Winter Collection of chocolate bonbons. Perfect gift for winter holidays, since it consists of six tastes, that are symbolic exactly for winter season.

Buy a box of 12 bonbons (300 UAH)

 

Зимова колекція шоколадних цукерок ручної роботи. Ідеальний подарунок до зимових свят, адже вона складається з 6 смаків, символічних саме для зимової пори року.

Замовити коробочку з 12 цукерок (300 гривень)

 
 

Quince

A puree of quince in dark chocolate. 

In her childhood kinder garden, Inessa would often eat puree made from quince. She never knew what the actual fruit was, until very recently, when she cooked some quince for her children, only to recognize the long-lost childhood flavor. She has decided that the flavor combined with black chocolate would fit the winter pallet perfectly. 

Айва

Карамель з пюре з айви в чорному шоколаді.

В дитячому садочку Інессі взимку часто давали пюре з айви. Вона не розпізнала, що це за фрукт, але смак так сильно врізався в пам'ять, що коли нещодавно вона приготувала своїм дітям запечену айву, одразу згадала смак дитинства. І вирішила, що цей смак у комбінації з чорним шоколадом ідеально підійде до зимової колекції.

Kiwifruit Lime

Upper layer - marmalade of kiwifruit puree with a lime. Lower layer - ganache of a white chocolate with kiwifruit fresh juice.

It’s difficult to imagine a winter without kiwis, - they are sold alongside oranges at any market in Kyiv. Inessa has meticulously picked most of the seeds from the sweet, leaving just enough to add an interesting texture and after taste. To freshen up the mix, she added a perfectly calculated proportion of lime to make the flavor a balance of bitter and sweet.

Ківі Лайм

Верхній шар - мармелад з пюре ківі з лаймом. Нижній шар - ганаш з білого шоколаду з соком ківі.

Не можна уявити зиму без свіжих ківі - вони продаються поруч із мандаринами на всіх ринках. Інесса ретельно відібрала майже всі кісточки, але залишила деяку частину, тому що вони дають цікаву текстуру та присмак. Щоб трохи освіжити смак Інесса додає лайм в такій пропорції, яка ідеально балансує кислинку і солодкість.

Beet Orange

Soft marmalade of juice and flesh of a beet with orange fresh juice added.

Many years ago, Inessa was inspired to connect the flavors of chocolate and beet-root by Jammie Oliver, who created the beet-root chocolate pie. She never made the cake but the idea has manifested itself in the form of bonbons. It is well known that adding orange into a sweet always changes the total flavor in a dramatic way. This trick was shown with pumpkin puree, where many couldn’t pick up on the pumpkin flavor. 

БУРЯК АПЕЛЬСИН

М'який мармелад з соку та м'якоті буряку з додаванням соку апельсину.

На сполучення буряка з шоколадом Інессу багато років тому надихнув Джеммі Олівер, який приготував шоколадно-буряковий пиріг. Сам пиріг вона поки що не приготувала, але втілила мрію в цукерці. Додавання апельсину в цукерку завжди цікаво видозмінює її основний смак. Цей прийом колись прекрасно спрацював на цукерці з гарбузовим пюре - люди іноді навіть не могли вловити смак гарбуза.

Mandarin

Soft marmalade of mandarin puree and white chocolate ganache with mandarin juice and zest.

It’s all about mandarin in this bonbon. Present in three forms, juice, puree and zest it combines with the white chocolate inside and dark chocolate on the outside into a pallet of flavor. 

Мандарин

М'який мармелад з пюре мандарину і ганаш з білого шоколаду з додаванням соку і цедри мандарину.

В цій цукерці все тільки про мандарин - він тут присутній у трьох формах: сік, пюре та цедра. В сполучення з білим шоколадом всередині та чорним шоколадом ззовні вся гамма текстур та смаків об'єднується.

Persimmon

Persimmon puree ganache.

The mix is deliberately simple to underline the complex taste of persimmon on its own, being as iconic in the winter time as oranges or kiwis. 

Хурма

Ганаш з пюре хурми.

Ця дуже проста цукерка створена, щоб не додавати нічого в і так складний смак хурми, який не менш символічний взимку, аніж мандарини чи ківі.

Fig with spices

Fig marmalade with cinnamon, Bourbon vanilla and starry anis.

The winter mood is conveyed through cinnamon, some find it reminiscent of hot christmas tea, some of mulled wine. Words don’t match the unique combination of the ingredients and the dark chocolate. You should try it!

Інжир з прянощами

Мармелад з інжиру з корицею, Бурбонською ваніллю та зірочками анісу.

Зимовий настрій цій цукерці додають саме прянощі, які комусь нагадаюсь гарячий різдвяний чай, а комусь запашний глінтвейн. Не вистачає слів описати як цікаво ця комбінація заграла з чорним шоколадом. Це потрібно спробувати!

 
 
 

Зимову колекцію також можна купити в кафе та ресторанах, з якими ми співпрацюємо:

Ресторан Très Français
Костельна 3
Facebook // 044-279-7771

Кафе By The Way
Велика Васильківська 6
Facebook // 050-499-7722

You can buy winter collection in cafes and restaurants, we work with: